Bunun zekayla ne alakası varmış? Beni ilgilendiren, bana binaen dolaylı ve dolaysız yazılan yorumları okumaya özen gösteririm. Bu kutsal kitabı okuduk, İslam dünyasının ortak fikrini, tarihini ve ayrıldığı noktaları da kaynaklarıyla biliyoruz.
Bir şey daha yazayım; bu kitabı sadece Türkçe okumadım, Alamanca dilinde de okudum.
Neden okudum?
Aptal olduğumdan veya zamanım bol olduğundan değil, bilakis mevzuya tarafsız yaklaşmak istediğimdendir.
Tercümeler yanlış, yetersiz diye yan çizenlere ve kafa ütüleyenlere:
Piyasada en az 40 - 50 Türk tercüman var. Istediğinizi okuyun. Farketmez.
Yabancı dil bilenler daha avantajlı, çünkü daha objektif bakma olanağınız var.
Bu kitabı anlamak için Arapça bilmek gerekli değil. Bu kesin.
İnteğral mı? Arapça bilmeyen DIyanet İşleri Başkanı orada yüzü hiç kızarmadan Audi A8´nin hayalını kurarak dururken, inteğral bilmeseniz de olur.
Dipnot: Yabancı dil biliyorsanız ve ufkunuzun genişlemesi hoşunuza gidiyorsa. Aha buyrun, mis gibi bilimsel ve tarafsız kaynak:
https://corpuscoranicum.de/en