Okyanus etkisi
-
Bizim anlayacağımız dilden yazılsa, neyi eksik kalacak?
Hangi dil mi? Türkçe. -
Faşistlik budur işte. İnsanların ne yazdığına ,ne paylaşmak istediğine dahi karışmak.
Başkalarını fasistlikle itham ederken kendilerinin ne kadar faşist olduklarını dahi göremiyor bazı insanlar. -
Rind-i aşkız hâsılı Nef'î-i bî-pervâ gibi
Âşinâya âşinâ bîgâneye bîgâneyiz-Nef'i
-

-
Bizim anlayacağımız dilden yazılsa, neyi eksik kalacak?
Hangi dil mi? Türkçe.@GuPSe
Senden istirham ediyorum, eğer senin açından bir sakıncası yoksa hem orijinal hem de Türkçe tercümesini eklersen gayet şık olacak. -
@GuPSe Celculiyet i külliden mahzolan kubeşti pervanidir
Türkçesi ; saçmalık. -
@GuPSe Celculiyet i külliden mahzolan kubeşti pervanidir
Türkçesi ; saçmalık.@kâfir-imam
Benim Google tutturmuş Türkçe diye.
Bu iki cümle Türkçe mi allesen?
Rind-i aşkız hâsılı Nef'î-i bî-pervâ gibi
Âşinâya âşinâ bîgâneye bîgâneyiz -
Bizim anlayacağımız dilden yazılsa, neyi eksik kalacak?
Hangi dil mi? Türkçe.@GuPSe
Senden istirham ediyorum, eğer senin açından bir sakıncası yoksa hem orijinal hem de Türkçe tercümesini eklersen gayet şık olacak.@kereste
İsteğiniz şahsim tarafindan kabul gormedi .)Çok merak eden detaylı arastirmayla sadelestirilmis hallerini bulur.
Bir gün canım isterse keyfim gelirse sadelestirilmis halini de eklerim
-
@kereste
İsteğiniz şahsim tarafindan kabul gormedi .)Çok merak eden detaylı arastirmayla sadelestirilmis hallerini bulur.
Bir gün canım isterse keyfim gelirse sadelestirilmis halini de eklerim
@GuPSe
Valla şahsiyetinizi meşgul etmek istemem. Önerimi dile getirdim, gerisi size kalmış. -
@GuPSe
Valla şahsiyetinizi meşgul etmek istemem. Önerimi dile getirdim, gerisi size kalmış.@kereste
Tesekkurler. -
-
Düşünülmek benim için öyle kıymetli ki;
bana küçücük düşünüldüğümü hissettirmenin içimde bin yıllık hatrını saklıyorum..
-
Sabah sabah dilime dolandı

-
-
Nerdeysen orası benim cennetim
Nerdeysen haber ver seni kaybettim
Bilsem ki kimsenin kalbinde değilsin
Nerdeysen orada bekle beni sevgilim. -
-
-
🤍
"Lâ tera'l-aynü aybâ
İzâ ahabbe'l-kalbü kalben. -
Vekaleten kelle la küllün tarak , kel kafa ve nurun parlak.
Efem , bu özlü sözün Türkçe çevirisi şöyle; kel başa şimşir tarak , alakya maynanoz
-
@GuPSe, içinde söyledi: Okyanus etkisi
🤍
"Lâ tera'l-aynü aybâ
İzâ ahabbe'l-kalbü kalben.Kalp kalbe yakın,kalp kalbe ayna
Mıdır

Hello! It looks like you're interested in this conversation, but you don't have an account yet.
Getting fed up of having to scroll through the same posts each visit? When you register for an account, you'll always come back to exactly where you were before, and choose to be notified of new replies (either via email, or push notification). You'll also be able to save bookmarks and upvote posts to show your appreciation to other community members.
With your input, this post could be even better 💗
Kayıt Ol Giriş