İçeriğe atla
  • Kategoriler
    • All Categories
    • Individual Categories
    • Tartışma
      • Serbest Kürsü
      • Sizin Köşeniz
      • Eğlence & Oyun
    • Felsefe
      • Felsefe Tarihi
      • Felsefe Okulu
      • Filozoflar
      • Felsefe Sözlüğü
    • Soru & Cevap
      • Din & İnanç
        • Astroloji
        • Mitoloji
        • Spiritüel Hayat
        • Anadolu
        • Orta Doğu
        • Hint
        • Uzak Doğu
        • Yeni
      • Genel Alanlar
        • Sosyoloji
        • Psikoloji
        • Tarih & Edebiyat
        • Bilim & Teknoloji
        • Kültür & Sanat
      • Duyuru & Destek
      • World
      • Güncel
      • Popüler
      • Kullanıcılar
      • Gruplar
      Daralt
      Marka Logo efelsefe
      Düşünce, eleştiri ve paylaşım platformu
      • Kurallar
        • Light
        • Cloudy
        • Dim
        • Dark
      1. Ana Sayfa
      2. Genel Alanlar
      3. Yabancı sözlere Türkçe karşılıĝı önerisi...

      Yabancı sözlere Türkçe karşılıĝı önerisi...

      Konu Zamanlandı Sabitlendi Kilitli Taşındı Genel Alanlar
      tdkyabancı kelimetürkçe
      45 İleti 7 Yayımlayıcılar 761 Bakış 1 Watching
      • En eskiden en yeniye
      • En yeniden en eskiye
      • En çok oylanan
      Cevap
      • Yeni başlık oluşturarak cevapla
      Cevaplamak için giriş yapın
      Bu başlık silindi. Sadece başlık düzenleme yetkisi olan kullanıcılar görebilir.
      • H hulk
        11 Şub 2024 09:11

        hey daha kullanışlı ona bakarsak. kısa öz 🙂

        K Çevrimdışı
        K Çevrimdışı
        kereste
        11 Şub 2024 09:15 tarihinde yazdı Son düzenleyen:
        #34

        @hulk
        Selamünaleyküme karşılık olarak "Hey" demeye kalkarsan , sana iyi gözle bakmazlar. 🙂

        Turpinen, şalgaminen devlet yönetilmez. Adaletinen, hukukinen yönetilir.

        1 Cevap Son cevap
        0
        • ? Çevrimdışı
          ? Çevrimdışı
          Eski Kullanıcı
          12 Şub 2024 09:35 tarihinde yazdı Son düzenleyen:
          #35

          İyi günler demek selamünaleyküm karşılığına denk geliyor, iyi akşamlar iyi günler bence daha iyi

          K 1 Cevap Son cevap 12 Şub 2024 17:18
          0
          • ? Eski Kullanıcı
            12 Şub 2024 09:35

            İyi günler demek selamünaleyküm karşılığına denk geliyor, iyi akşamlar iyi günler bence daha iyi

            K Çevrimdışı
            K Çevrimdışı
            kereste
            12 Şub 2024 17:18 tarihinde yazdı Son düzenleyen:
            #36

            @kâfir-imam
            Merhaba, "Hallo" - Alamanca, "Hello, Hi - İngilizce" daha iyi karşılıyor gibi.
            Selamünaleyküm çok farklı bir dünyaya hitap ediyor. 🙂
            Gel de çık işin içinden.

            Turpinen, şalgaminen devlet yönetilmez. Adaletinen, hukukinen yönetilir.

            1 Cevap Son cevap
            0
            • K Çevrimdışı
              K Çevrimdışı
              kereste
              12 Şub 2024 18:07 tarihinde yazdı Son düzenleyen: kereste 2 Ara 2024 18:09
              #37

              Oldu olacak bir tane Alaman esprisi iliştirelim...

              • Grüß Gott
              • Wenn ich ihn sehe.

              Tercümesi:

              • Tanrıya selam söyle.
              • Onu görürsem şayet.

              Dipnot: "Grüß Gott", eski devirde "Möge Gott dich segnen - Tanrı seni kutsasın/korusun" anlamında kullanıyordu. Da, işte. Nereden nereye... 🙂

              Turpinen, şalgaminen devlet yönetilmez. Adaletinen, hukukinen yönetilir.

              1 Cevap Son cevap
              0
              • K Çevrimdışı
                K Çevrimdışı
                kereste
                12 Şub 2024 19:42 tarihinde yazdı Son düzenleyen: kereste 2 Ara 2024 19:43
                #38

                Alamanvari devam edelim, çünkü konumuza cuk diye oturuyor.
                Seneler evvel tatil yapmaya Antalya´ya gitmiştim. Neyse, uzatmayalım. Eşimle bir lokantaya girdik ve yemek menüsüne bakıyoruz. Bir de ne göreyim menüde. Şinitzel. Evet, bizim uyanık turizimciler Schnitzel´i böyle tercüme etmişler, iyi mi?!
                Aklıma geldikçe, hâlâ gülerim.

                Turpinen, şalgaminen devlet yönetilmez. Adaletinen, hukukinen yönetilir.

                ? 1 Cevap Son cevap 13 Şub 2024 17:41
                0
                • K kereste
                  12 Şub 2024 19:42

                  Alamanvari devam edelim, çünkü konumuza cuk diye oturuyor.
                  Seneler evvel tatil yapmaya Antalya´ya gitmiştim. Neyse, uzatmayalım. Eşimle bir lokantaya girdik ve yemek menüsüne bakıyoruz. Bir de ne göreyim menüde. Şinitzel. Evet, bizim uyanık turizimciler Schnitzel´i böyle tercüme etmişler, iyi mi?!
                  Aklıma geldikçe, hâlâ gülerim.

                  ? Çevrimdışı
                  ? Çevrimdışı
                  Eski Kullanıcı
                  13 Şub 2024 17:41 tarihinde yazdı Son düzenleyen:
                  #39

                  @kereste, içinde söyledi: Yabancı sözlere Türkçe karşılıĝı önerisi...

                  Alamanvari devam edelim, çünkü konumuza cuk diye oturuyor.
                  Seneler evvel tatil yapmaya Antalya´ya gitmiştim. Neyse, uzatmayalım. Eşimle bir lokantaya girdik ve yemek menüsüne bakıyoruz. Bir de ne göreyim menüde. Şinitzel. Evet, bizim uyanık turizimciler Schnitzel´i böyle tercüme etmişler, iyi mi?!
                  Aklıma geldikçe, hâlâ gülerim.

                  Niye ki Türkçe yazmış doğrusını yapmış. Gülünecek bir şey yok.
                  Almanlar kendi diline çevirip de konuşuyor.

                  K 1 Cevap Son cevap 13 Şub 2024 17:43
                  0
                  • K Çevrimdışı
                    K Çevrimdışı
                    kereste
                    13 Şub 2024 17:42 tarihinde yazdı Son düzenleyen:
                    #40

                    Alamancanın azizliği. Evet, bazı kelimeleri çevirirken çevrilen dili iyi bilmek lazım.
                    Örneğin...
                    Alamanca: Schwanz
                    İki anlamı var...

                    1. Kuyruk
                    2. Çük (nam-ı diğer sik). 🙂

                    Turpinen, şalgaminen devlet yönetilmez. Adaletinen, hukukinen yönetilir.

                    1 Cevap Son cevap
                    0
                    • ? Eski Kullanıcı
                      13 Şub 2024 17:41

                      @kereste, içinde söyledi: Yabancı sözlere Türkçe karşılıĝı önerisi...

                      Alamanvari devam edelim, çünkü konumuza cuk diye oturuyor.
                      Seneler evvel tatil yapmaya Antalya´ya gitmiştim. Neyse, uzatmayalım. Eşimle bir lokantaya girdik ve yemek menüsüne bakıyoruz. Bir de ne göreyim menüde. Şinitzel. Evet, bizim uyanık turizimciler Schnitzel´i böyle tercüme etmişler, iyi mi?!
                      Aklıma geldikçe, hâlâ gülerim.

                      Niye ki Türkçe yazmış doğrusını yapmış. Gülünecek bir şey yok.
                      Almanlar kendi diline çevirip de konuşuyor.

                      K Çevrimdışı
                      K Çevrimdışı
                      kereste
                      13 Şub 2024 17:43 tarihinde yazdı Son düzenleyen:
                      #41

                      @kâfir-imam
                      Ben yanlış yapmış demedim ki. İlk defa gördüğümde gülme krizine tutulmuştum. Hepsi bu. Sen gülmezsin, o ayrı.

                      Turpinen, şalgaminen devlet yönetilmez. Adaletinen, hukukinen yönetilir.

                      ? 1 Cevap Son cevap 13 Şub 2024 17:45
                      0
                      • K kereste
                        13 Şub 2024 17:43

                        @kâfir-imam
                        Ben yanlış yapmış demedim ki. İlk defa gördüğümde gülme krizine tutulmuştum. Hepsi bu. Sen gülmezsin, o ayrı.

                        ? Çevrimdışı
                        ? Çevrimdışı
                        Eski Kullanıcı
                        13 Şub 2024 17:45 tarihinde yazdı Son düzenleyen: Eski Kullanıcı
                        #42

                        @kereste, içinde söyledi: Yabancı sözlere Türkçe karşılıĝı önerisi...

                        @kâfir-imam
                        Ben yanlış yapmış demedim ki. İlk defa gördüğümde gülme krizine tutulmuştum. Hepsi bu. Sen gülmezsin, o ayrı.

                        Alamancayı anadilim gibi konuşurum da Türkçeyi bir türlü beceremem.
                        kemal sunal üç kağıtçı filminden replik.

                        Bu daha komik.

                        Üç beş yıl alamamyaya çalışmaya giden Rıfkı dönüşte anadilini unutur.

                        Güzel gönderme yapmış.

                        K 1 Cevap Son cevap 13 Şub 2024 17:51
                        0
                        • ? Eski Kullanıcı
                          13 Şub 2024 17:45

                          @kereste, içinde söyledi: Yabancı sözlere Türkçe karşılıĝı önerisi...

                          @kâfir-imam
                          Ben yanlış yapmış demedim ki. İlk defa gördüğümde gülme krizine tutulmuştum. Hepsi bu. Sen gülmezsin, o ayrı.

                          Alamancayı anadilim gibi konuşurum da Türkçeyi bir türlü beceremem.
                          kemal sunal üç kağıtçı filminden replik.

                          Bu daha komik.

                          Üç beş yıl alamamyaya çalışmaya giden Rıfkı dönüşte anadilini unutur.

                          Güzel gönderme yapmış.

                          K Çevrimdışı
                          K Çevrimdışı
                          kereste
                          13 Şub 2024 17:51 tarihinde yazdı Son düzenleyen:
                          #43

                          @kâfir-imam
                          Anadilin gibi biliyorsan muhtemelen yolun Avrupa´ya düşmüştür. 🙂
                          Türkçe yazdıkların da iyi, nesini beğenmiyorsun?

                          Turpinen, şalgaminen devlet yönetilmez. Adaletinen, hukukinen yönetilir.

                          ? 1 Cevap Son cevap 13 Şub 2024 17:55
                          0
                          • K kereste
                            13 Şub 2024 17:51

                            @kâfir-imam
                            Anadilin gibi biliyorsan muhtemelen yolun Avrupa´ya düşmüştür. 🙂
                            Türkçe yazdıkların da iyi, nesini beğenmiyorsun?

                            ? Çevrimdışı
                            ? Çevrimdışı
                            Eski Kullanıcı
                            13 Şub 2024 17:55 tarihinde yazdı Son düzenleyen:
                            #44

                            @kereste Avrupa'yı talan ettim , iç yüzünü de bilirim dış yüzünü de. Papaz bile oldum orada. İki yıl STK yöneticiliği yaptım , dört dil biliyorum . İngiltere sarayına gitmediğim hafta yoktu.

                            Neyse sen espiriyi yanlış anladın. Galiba Türkçeyi bilmiyorsun.

                            Kemal Sunal üç kağıtçı filminden alıntıdır o söz. Bana ait değil. Alamanyadan dönen Rıfkı karakteri diyor ki filmde; alamancayı anadilim gibi bilirim de Türkçeyi o kadar iyi konuşamam...

                            Yani laf çakıyor avrupalı mültecilere.

                            K 1 Cevap Son cevap 13 Şub 2024 17:57
                            0
                            • ? Eski Kullanıcı
                              13 Şub 2024 17:55

                              @kereste Avrupa'yı talan ettim , iç yüzünü de bilirim dış yüzünü de. Papaz bile oldum orada. İki yıl STK yöneticiliği yaptım , dört dil biliyorum . İngiltere sarayına gitmediğim hafta yoktu.

                              Neyse sen espiriyi yanlış anladın. Galiba Türkçeyi bilmiyorsun.

                              Kemal Sunal üç kağıtçı filminden alıntıdır o söz. Bana ait değil. Alamanyadan dönen Rıfkı karakteri diyor ki filmde; alamancayı anadilim gibi bilirim de Türkçeyi o kadar iyi konuşamam...

                              Yani laf çakıyor avrupalı mültecilere.

                              K Çevrimdışı
                              K Çevrimdışı
                              kereste
                              13 Şub 2024 17:57 tarihinde yazdı Son düzenleyen:
                              #45

                              @kâfir-imam
                              Doğrusunu söylemek gerekirse; benim Türkçem ilkokul terk. O zamandan beri Türk okullarına gitmedim.

                              Turpinen, şalgaminen devlet yönetilmez. Adaletinen, hukukinen yönetilir.

                              1 Cevap Son cevap
                              0

                              Cevap
                              • Yeni başlık oluşturarak cevapla
                              Cevaplamak için giriş yapın
                              • En eskiden en yeniye
                              • En yeniden en eskiye
                              • En çok oylanan

                              43/45

                              13 Şub 2024 17:51


                              © 2021-2025 efelsefe.com
                              Gunaydin Ziyaretçi
                              İzinler Kurallar
                              • Giriş

                              • Hesabınız yok mu? Kayıt Ol

                              • Aramak için giriş yapın veya kaydolun
                              43 - 45
                              • İlk ileti
                                43/45
                                Son ileti
                              0
                              • Kategoriler
                                • All Categories
                                • Individual Categories
                              • World
                              • Güncel
                              • Popüler
                              • Kullanıcılar
                              • Gruplar